Lirik Lagu Lead - Stand and Fight [ROM/KAN/ENG/INA SUB]
Lead / Stand and Fight
(Released on July 18th, 2012)
Song by Davor Vulama & Richard Harris
Lyrics by Lead
HIROKI:
また空振りグラグラな mind 一歩も近付けなくて
Mata karaburi guragura na mind ippo mo chikadzukenakute
Shaky and lost again, my mind is unstable, I can't approach even one step
Goyah dan hilang lagi, pikiranku tidak stabil, aku tidak bisa mendekat bahkan hanya satu langkah
KEITA:
遠ざかってくカラフルな hope 見失っちゃってもいいの?
Tōzakatteku karafuru na hope miushinachatte mo ī no ?
The colorful hope goes away. Can you lose it ?
Harapan yang penuh warna pergi menjauh. Bisakah kamu kehilangannya ?
AKIRA:
今は劣勢でも
Ima wa ressei demo
Even though we are currently unfavorable
Meskipun saat ini kita tidak beruntung
SHINYA:
ウォーミングアップ万全今からが本戦
Wōmingu appu banzen ima kara ga honsen
Complete your warm-up. From now on is the main battle
Sempurnakanlah pemanasanmu. Mulai sekarang adalah pertarungan utamanya
AKIRA:
こうやって強がっていこう
Kō yatte tsuyogatte ikō
Let's get stronger like this
Mari terus menjadi semakin kuat seperti ini
SHINYA:
スロースターターのスーパースターだって
Surōsutātā no sūpāsutā datte
Because I'm a slow starter superstar
Karena aku adalah superstar pemula yang lambat
Lead:
Everybody can be hero
Setiap orang bisa menjadi pahlawan
HIROKI:
誰も迷い、惑うけど
Everybody is lost and confused
Setiap orang pun tersesat dan kebingungan
Lead:
じゃあ I have to change myself 今だ!今だ!
Jyā I have to change myself Ima da ! Ima da !
So, I have to change myself. Right now ! Right now !
Jadi, aku harus mengubah diriku. Sekarang juga ! Sekarang juga !
単純なロールプレイングゲームのようにボタン一つで勝とうなんてナンセンス
Tanjun na rōru pureingu gēmu no yō ni botan hitotsu de katō nante nansensu
Like playing a simple role-playing game, it makes no sense to win at the touch of a button
Seperti bermain permainan peran yang sederhana, tidak masuk akal untuk menang dengan satu sentuhan tombol
真のヒーローにはきまって試練のヒストリーがあるんだ
Shin no hīrō ni wa kimatte shiren no hisutorī ga arunda
To be a true hero must have a history of trials
Untuk menjadi pahlawan sejati, pasti memiliki sejarah percobaan
だから、I'm gonna “Stand and Fight”!
Dakara, I'm gonna "Stand and Fight " !
Therefore, I'm gonna "Stand and Fight " !
Oleh karena itu, aku akan terus berdiri dan bertarung !
行こう! 行こう! 行こう!!
Yukō ! Yukō ! Yukō !!
Let's go !
Ayo lakukan !
KEITA:
それでも空振りフラフラな foot 大丈夫もう迷わないよ
Sore demo karaburi furafura na foot daijōbu mō mayowanai yo
Even though it's still wobbly and lost, even the foot are shaking, it's not a problem, don't hesitate anymore
Meskipun masih goyah dan hilang, kaki pun gemetar, itu tidak masalah, janganlah meragu lagi
HIROKI:
遠ざかっていったモノクロの feeling 描いた世界が come up
Tōzakatteitta mono kuro no feeling egaita sekai ga come up
The monochrome feeling that managed to escape, the world I had drawn come up
Perasaan monokrom yang berhasil lolos, dunia yang telah ku gambar muncul keluar
AKIRA:
Up & Down 劣勢かも
Up & Down ressi ka mo
Up and down, maybe we're lower
Naik dan turun, mungkin kita lebih rendah
SHINYA:
いや、苦しい時は誰にも訪れる
Iya, kurushī toki wa dare ni mo otozureru
No problem, in difficult times I visit everyone
Tidak masalah, di saat sulit aku menemui semua orang
AKIRA:
だから強がっていこう
Dakara tsuyogatte ikō
Therefore, become stronger
Karena itu, jadilah semakin kuat
SHINYA:
クロスカウンターで弱い自分に喝
Kurosu kauntā de yowai jibun ni katsu
Fight your weak self with a cross counter
Lawanlah dirimu yang lemah dengan serangan balik
Lead:
Everybody can be hero
Setiap orang bisa menjadi pahlawan
KEITA:
未来を切り拓くため
Mirai o kiri hiraku tame
To open up your future
Demi membuka masa depanmu
Lead:
じゃあI have to change myself 下がるな!下がるな!
Jyā I have to change myself sagaru na ! sagaru na !
So, I have to change myself. Don't back down! Don't back down!
Jadi, aku harus mengubah diriku. Jangan mundur ! Jangan mundur !
叶わないかもって 敵わないんだもんって 立ち止まるたびに Re:start!
Kanawanai ka motte kanawanainda montte tachidomaru tabi ni Re:start !
Maybe can't make it real, or maybe can't be beat, every time I stop I will restart !
Mungkin tidak bisa mewujudkannya, atau mungkin tidak bisa dikalahkan, setiap kali aku berhenti aku akan memulainya kembali
まだまだ前を向いて Now or never!
Mada mada mae o muite Now or never !
We're still facing forward, now or never !
Kita masih terus menghadap ke depan. Sekarang atau tidak sama sekali !
I'm gonna, I'm gonna, I'm gonna “Stand and Fight”!
Aku akan berdiri dan berjuang !
SHINYA:
限界を決めず果てなく前へ 一歩の幅をもっと広く
Genkai o kimezu hatenaku mae e ippo no haba o motto hiroku
Keep moving forward without setting boundaries and without stopping, expand the width of your stride
Teruslah maju tanpa menetapkan batas dan tanpa henti, luaskanlah lebarnya langkahmu
でっかい夢を見て 必死に追った 眩しいくらい傷つきながら
Dekkai yume o mite hisshi ni otta mabushī kurai kizutsuki nagara
I see a huge dream, chase it desperately, and I just shine while I'm hurt
Aku melihat mimpi yang sangat besar, mengejarnya dengan mati-matian, dan aku hanya sekedar bersinar sementara aku terluka
「これまで」のことを認めるためにも 手を繋いでくれた人のためにも
'Kore made' no koto o shitatameru tame ni mo tsunaide kureta hito no tame ni mo
"It's come this far" is a sentence for those who observe and for those who hold hands
"Sudah sejauh ini" kalimat untuk mereka yang mengamati dan bagi mereka yang berpegangan tangan
引いてはいけない絶対 クライマックスでこの手突き上げんだ
Hīte wa ikenai zettai kuraimakkusu de kono te tsukiagenda
Make sure never to raise this hand when it reaches its climax
Pastikan jangan pernah mengangkat tangan ini saat mencapai klimaksnya
AKIRA:
すぐには上手くいかないけど 鏡に映る
Sugu ni wa umaku ikanai kedo kagami ni utsuru
Maybe it won't work right away but it's reflected in the mirror
Mungkin ini tidak langsung secepatnya bekerja namun di dalam pantulan cermin
KEITA:
この姿が昨日よりも誇らしい
Kono sugata ga kinō yori mo hokorashī
This figure is more proud than yesterday
Sosok ini lebih membanggakan dari hari kemarin
HIROKI:
明日は今日次第 Change the world...
Asu wa kyō shidai Change the world ...
Tomorrow depends on today Change the world
Hari esok bergantung pada hari ini Ubahlah duniamu...
Lead:
Change the world ...
Ubahlah duniamu
Everybody can be hero
Setiap orang bisa menjadi pahlawan
AKIRA:
誰も迷い、惑うけど
Dare mo mayoi, madō kedo
Everybody is lost and confused
Setiap orang pun tersesat dan kebingungan
Lead:
じゃあ I have to change myself
Jyā I have to change myself
So, I have to change myself
Jadi, aku harus mengubah diriku
HIROKI:
今だ!今だ!
Ima da ! Ima da !
Right now ! Right now !
Lead:
単純なロールプレイングゲームのようにボタン一つで勝とうなんてナンセンス
Tanjun na rōru pureingu gēmu no yō ni botan hitotsu de katō nante nansensu
Like playing a simple role-playing game, it makes no sense to win at the touch of a button
Seperti bermain permainan peran yang sederhana, tidak masuk akal untuk menang dengan satu sentuhan tombol
真のヒーローにはきまって試練のヒストリーがあるんだ
Shin no hīrō ni wa kimatte shiren no hisutorī ga arunda
To be a true hero must have a history of trials
Untuk menjadi pahlawan sejati, pasti memiliki sejarah percobaan
だから、I'm gonna “Stand and Fight”!
Dakara, I'm gonna "Stand and Fight " !
Therefore, I'm gonna "Stand and Fight " !
Oleh karena itu aku akan terus berdiri dan bertarung !
行こう! 行こう! 行こう!!
Yukō ! Yukō ! Yukō !!
Let's go !
Ayo lakukan !
* The lyrics were translated by Me
Don't copy without permission
Comment on this blog if the translation is wrong *
*Support Lead with listen this song on Spotify:
or YouTube Music:
Watch this MV on this below link:
*Thank you for visiting this blog*

Komentar
Posting Komentar