KEITA:
過ごした季節は
Sugoshita kisetsu wa
The seasons that we spent
Musim-musim yang telah kita habiskan
どれもが キラキラと輝いて
Dore mo ga kira kira to kagayaite
Everything shines brilliantly
Semuanya bersinar dengan terang benderang
君の横顔はいつも
Kimi no yokogao wa itsumo
Your profile always
Wajahmu selalu
僕を照らしてくれた
Boku o terashite kureta
Illuminated me
Menerangiku
SHINYA:
Spring to the Summer
Musim semi menuju musim panas
Tシャツで歩いた
T-shatsu de aruita
I walked in a T-shirt
Aku berjalan dengan t-shirt
あの道を思い出すよ
Ano michi o omoi dasu yo
I remind that way
Aku mengingat jalan itu
Autumn to the Winter
Musim gugur menuju musim dingin
お揃いのマフラー
Osoroi no mafulā
Our matching mufflers
Syal kita yang serasi
巡る 4つの Seasons
Meguru yottsu no Seasons
Go around to four seasons
Melewati empat musim
AKIRA:
もう一度 花は咲き
Mō ichido hana wa saki
The flowers bloom again
Bunga-bunga mekar kembali
風にゆられて
Kaze ni yurarete
That swayed by the wind
Yang digoyangkan oleh angin
青い僕らと まだ明るい夜
Aoi bokura to mada akarui yoru
The blue night with us and it's still bright night
Birunya malam bersama kita dan malam masih begitu cerah
思い出の道 紅く染まって
Omoide no michi akaku somatte
Memories of the road dyed red
Jalan kenangan yang berwarna merah
君は白い世界を 溶かしていく
Kimi wa shiroi sekai o tokashiteiku
You are thawing it into the white world
Kamu yang memudarkannya menjadi dunia putih
Lead:
笑いあって追いかけてる季節が
Warai atte oikaketeru kisetsu ga
We laugh and chase all seasons
Kita tertawa dan berkerjaran di sepanjang musim
僕の日々を ほら 色付けていくのさ
Boku no hibi o hora iro tsuketeiku no sa
Hey you see, you are coloring my days
Hey lihatlah, kamu mewarnai hari-hariku
君がくれた カラフルなDays
Kimi ga kureta karafuru na Days
You gave me colorful days
Kamu telah memberiku hari-hari yang penuh warna
季節を超えて今 ah
Kisetsu o koete ima ah
Now, we pass over the seasons
Kini, kita melewati musim-musim
SHINYA:
変わらないと誓ったあの日
Kawaranai to chikatta ano hi
On the day I swore that we wouldn't change
Pada hari itu aku telah bersumpah bahwa ini tidak akan berubah
そっと寄り添いあって
Sotto yorisoi atte
We nestle up each other gently
Kita saling berpelukan dengan lembut
変わっていくのも大事だって
Kawatteiku no mo daiji datte
You said, "It's important for us to change"
Katamu, "Penting bagi kita untuk berubah"
あなたの言葉と進む
Anata no kotoba to susumu
Your words and its continuation
Kata-katamu dan kelanjutannya
景色を跨いで
Keshiki o matai de
Extend over to be the scenery
Meluas menjadi pemandangan
KEITA:
Spring to the Summer
Musim semi menuju musim panas
揺れてる花と 僕ら夢を見る
Yureteru hana to bokura yume o miru
The swaying flowers that we see in our dreams
Bunga-bunga yang berayun-ayun yang kita lihat di mimpi
Autumn to the Winter
Musim gugur menuju musim dingin
ポケットの中 ふたり手をつなごう
Poketto no naka futari te o tsunagō
In the pocket, we are holding hands
Di dalam kantong, kita berpegangan tangan
AKIRA:
もう一度 花は咲き
Mō ichido hana wa saki
The flowers bloom again
Bunga-bunga mekar kembali
風にゆられて
Kaze ni yurarete
That swayed by the wind
Yang digoyangkan oleh angin
青い僕らと まだ明るい夜
Aoi bokura to mada akarui yoru
The blue night with us and it's still bright night
Birunya malam bersama kita dan malam masih begitu cerah
思い出の道 紅く染まって
Omoide no michi akaku somatte
Memories of the road dyed red
Jalan kenangan yang berwarna merah
Futari shiroi sekai ni toketeiku
Two of us thawing it into the white world
Kita berdua yang memudarkannya menjadi dunia putih
Lead:
ふたりで歩いてきたこの距離が
Futari de aruite kita kono kyori ga
We walked together this distance
Kita berjalan bersama di jarak ini
僕の意味を 教えてくれてるのさ
Boku no imi o oshiete kureteru no sa
Tell me what I mean
Beritahu aku apa artinya diriku
君がくれた カラフルな Days
Kimi ga kureta karafuru na Days
You gave me colorful days
Kamu telah memberiku hari-hari yang penuh warna
未来を超えてくさ ほら
Mirai o koeteku sa hora
Hey you see, we transcend the future
Lihatlah, kita melampaui masa depan
夢の中であの日に戻る
Yume no naka de ano hi ni modoru
I came back on the day in my dream
Aku kembali pada hari itu di dalam mimpiku
景色は優しく微笑んで
Keshiki wa yasashiku hohoende
The sight is you smiled gently
Pemandangannya adalah kamu tersenyum dengan lembut
君と歩む季節は巡る
Kimi to ayumu kisetsu wa meguru
With you pass through the seasons that continue
Bersamamu melewati musim-musim yang terus berlanjut
これからもずっと
Kore kara mo zutto
From now on it always will be
Mulai saat ini akan selalu seperti ini
もう一度 花は咲き
Mō ichido hana wa saki
The flowers bloom again
Bunga-bunga mekar kembali
風にゆられて
Kaze ni yurarete
That swayed by the wind
Yang digoyangkan oleh angin
青い僕らと まだ明るい夜
Aoi bokura to mada akarui yoru
The blue night with us and it's still bright night
Birunya malam bersama kita dan malam masih begitu cerah
AKIRA:
思い出の道 紅く染まって
Omoide no michi akaku somatte
Memories of the road dyed red
Jalan kenangan yang berwarna merah
君は白い世界を 溶かしていく
Kimi wa shiroi sekai o tokashiteiku
You are thawing it into the white world
Kamu yang memudarkannya menjadi dunia putih
Lead:
笑いあって追いかけてる季節が
Warai atte oikaketeru kisetsu ga
We laugh and chase all seasons
Kita tertawa dan terus berkejaran di sepanjang musim
僕の日々を ほら 色付けていくのさ
Boku no hibi o hora iro tsuketeiku no sa
Hey you see, you are coloring my days
Hey lihatlah, kamu mewarnai hari-hariku
君がくれた カラフルなDays
Kimi ga kureta karafuru na Days
You gave me colorful days
Kamu telah memberiku hari-hari yang penuh warna
季節を超えて今 ah
Kisetsu o koete ima ah
Now, we pass over the seasons
Kini, kita melewati musim-musim
* The lyrics were translated by Me
Don't copy without permission
Comment on this blog if the translation is wrong *
*Support Lead with listen this song on Spotify:
Lead / Seasons
or YouTube Music:
Lead / Seasons
Watch this MV on this below link:
Lead / Seasons*
*Thank you for visiting this blog*
Komentar
Posting Komentar